Translation of "proceedings for" in Italian


How to use "proceedings for" in sentences:

Members of the Cancellation Divisions may not take part in any proceedings if they have participated in the final decision on the case in the proceedings for registration or opposition proceedings.
I membri delle divisioni di annullamento non possono partecipare a un procedimento se hanno preso parte alla decisione finale sulla stessa vicenda nell’ambito della procedura di registrazione del marchio o della procedura di opposizione.
‘No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings for an offence for which he or she has already been finally acquitted or convicted within the Union in accordance with the law.’
«Nessuno può essere perseguito o condannato per un reato per il quale è già stato assolto o condannato nell’Unione a seguito di una sentenza penale definitiva conformemente alla legge.
He felt that the correct thing to do was to tell him to his face that he intended to start proceedings for divorce.
Credeva che fosse corretto dirgli in faccia che intendeva iniziare le pratiche per il divorzio.
Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence
Diritto di non essere giudicato o punito due volte per lo stesso reato
Similarly, such provisions should not preclude the court from granting a consumer protection association leave, where the consumer in question consents, to intervene in proceedings for enforcement of an arbitral award.
Allo stesso modo, dette disposizioni non dovrebbero ostare a che il giudice ammetta, qualora il consumatore vi acconsenta, l’intervento di un’associazione per la tutela dei consumatori in un procedimento di esecuzione di un lodo arbitrale.
In proceedings for the issue of a declaration of enforceability, no charge, duty or fee calculated by reference to the value of the matter at issue may be levied in the Member State in which enforcement is sought.
Nei procedimenti relativi al rilascio di una dichiarazione di esecutività non vengono riscossi, nello Stato membro richiesto, imposte, diritti o tasse proporzionali al valore della controversia.
Information to creditors will be improved by obliging Member States to publish key decisions – about the opening of insolvency proceedings, for example.
Sarà migliorata l’informazione verso i creditori, mediante l’obbligo per gli Stati membri di pubblicare le decisioni più importanti, come ad esempio quelle sull’apertura delle procedure d’insolvenza.
(b) is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or of an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto da leggi e regolamenti nazionali; c)
We now resume the confirmation proceedings for director of the Animal Control Department.
Riprendiamo il colloquio di approvazione... per il ruolo da Direttore del Dipartimento Controllo Animali.
No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings for an offence for which he or she has already been finally acquitted or convicted within the Union in accordance with the law.
Nessuno può essere perseguito o condannato per un reato per il quale è già stato assolto o condannato nell'Unione a seguito di una sentenza penale definitiva conformemente alla legge. TITOLO VII
Italy has more than three times the 'average' amount of infringement proceedings for incorrect transposition or incorrect application of Internal Market rules.
L'Italia ha a suo carico oltre il triplo del numero medio di procedimenti per recepimento o applicazione scorretta di regole del mercato interno.
In proceedings for the issue of a declaration of enforceability, no charge, duty or fee calculated by reference to the value of the matter at issue may be levied in the Member State of enforcement.
Nei procedimenti relativi al rilascio di una dichiarazione di esecutività non sono riscossi, nello Stato membro dell'esecuzione, imposte, diritti o tasse proporzionali al valore della controversia. CAPO V
Four hearings were held during the investigation: two with several users, one with the Union producers and one in the presence of the Hearing Officer in trade proceedings for one importer/user.
Durante l'inchiesta si sono tenute quattro audizioni: due con vari utilizzatori, una con i produttori dell'Unione e una alla presenza del consigliere auditore nei procedimenti in materia commerciale per un importatore/utilizzatore.
(c) legal action against you including proceedings for reimbursement of all costs (including, but not limited to, reasonable administrative and legal costs) resulting from the breach;
(c) azione giudiziaria nei confronti dell'utente, compresa un'eventuale causa per ottenere il rimborso di tutti i costi (inclusi a titolo esemplificato i costi amministrativi e legali ragionevolmente sostenuti) derivanti da tale inadempimento;
In so far as parties to the proceedings are concerned, the risk of adverse inferences being drawn in the proceedings for damages can be a particularly effective penalty, and can help avoid delays.
Per quanto riguarda le parti del procedimento, il rischio che siano tratte conclusioni sfavorevoli nel procedimento per il risarcimento del danno può essere una sanzione particolarmente efficace e può contribuire a evitare ritardi.
Should the Authority fail to take a decision where it is required to do so by this Regulation, proceedings for failure to act may be brought before the Court of Justice of the European Union in accordance with Article 265 TFEU.
Qualora l'Autorità si astenga dall'adottare una decisione nel caso in cui sia tenuta a farlo dal presente regolamento, può essere proposto alla Corte di giustizia dell'Unione europea un ricorso per carenza a norma dell'articolo 265 TFUE.
It might be retained beyond these time limits in the case of administrative or legal proceedings, for a maximum of one week after the date of conclusion of these proceedings.
Tali dati potrebbero essere conservati oltre questi termini in caso di procedimenti amministrativi o giudiziari, per un massimo di una settimana dalla data di conclusione di tali procedimenti.
Should the Agency fail to take a decision, proceedings for failure to act may be brought before the Court of First Instance or the Court of Justice in accordance with Article 232 of the Treaty.
Qualora l'Agenzia si astenga dal pronunciarsi, può essere proposto dinanzi al Tribunale europeo di primo grado o alla Corte di giustizia un ricorso per carenza, a norma dell'articolo 232 del trattato.
I am a Queen's Counsel of the Royal Courts of Justice, and this is a writ of new proceedings for libel.
Sono un Consigliere della Regina della Corte Reale di Giustizia e qui c'e' la convocazione per un nuovo processo per diffamazione.
It establishes minimum EU-wide rules on the right to interpretation and translation in criminal proceedings and in proceedings for the execution of the European Arrest Warrant.
Stabilisce delle norme minime per tutta l’Unione europea (UE) per quanto riguarda l’interpretazione e la traduzione nei procedimenti penali e nei procedimenti per l’esecuzione del mandato d’arresto europeo.
4 Article 50 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), which is headed ‘Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence’, reads as follows:
4 L’articolo 50 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la «Carta), intitolato «Diritto di non essere giudicato o punito due volte per lo stesso reato, così recita:
Explanation on Article 50 — Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence
Articolo 50 Diritto di non essere giudicato o punito due volte per lo stesso reato
(c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person;
(c) Lo Stato Parte presso il quale viene trasferita la persona, non deve esigere dallo Stato Parte dal quale e' stata trasferita la persona, di avviare la procedura di estradizione per la riconsegna della persona in questione;
Article 50 provides that no one may be liable to be tried or punished again in criminal proceedings for an offence for which he or she has already been finally acquitted or convicted within the Union in accordance with the law.
Nessuno può essere perseguito o condannato penalmente dalla giurisdizione dello stesso Stato per un reato per il quale è già stato assolto o condannato a seguito di una sentenza definitiva conformemente alla legge ed alla procedura penale di tale Stato.
Nor does such legislation preclude the court from granting such an association leave to intervene in proceedings for enforcement of an arbitral award.
Dette disposizioni non ostano neppure a che il giudice ammetta l’intervento di un’associazione siffatta in un procedimento di esecuzione di un lodo arbitrale.
Accordingly, in proceedings for small amounts, evidence may take the form of observations by the parties or by third parties, statements by witnesses, written evidence and expert opinions.
Di conseguenza, nelle controversie di modesta entità le prove possono essere assunte sotto forma di dichiarazioni delle parti o di terzi, testimonianze verbali, prove scritte e pareri degli esperti.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for that amount.
Per tale importo la Commissione stipula una convenzione di sovvenzione con un cancelliere che agisce per conto di una cancelleria incaricata dell'amministrazione dei procedimenti giudiziari trasferiti.
Without prejudice to the provisions of the licensing contract, the licensee may bring proceedings for infringement of an ►M1 EU trade mark ◄ only if its proprietor consents thereto.
Fatte salve le clausole del contratto di licenza, il licenziatario può avviare un’azione per contraffazione di un ►M1 marchio UE ◄ soltanto con il consenso del titolare del medesimo.
In any national or Union proceedings for the application of Article 101 TFEU, the burden of proving an infringement of Article 101(1) TFEU shall rest on the party or the authority alleging the infringement.
In tutti i procedimenti nazionali o unionali relativi all'applicazione dell'articolo 101 TFUE, l'onere della prova di un'infrazione dell'articolo 101, paragrafo 1, TFUE incombe alla parte o all'autorità che asserisce tale infrazione.
Court proceedings for exercising the right to receive compensation shall be brought before the courts competent under the law of the Member State referred to in Article 79(2).
Le azioni legali per l'esercizio del diritto di ottenere il risarcimento del danno sono promosse dinanzi alle autorità giurisdizionali competenti a norma del diritto dello Stato membro di cui all'articolo 79, paragrafo 2.
A document of this kind will be served, under the same conditions, when the court becomes aware of evidence that the parties are using the proceedings for fraudulent purposes.
Tale comunicazione sarà notificata, alle stesse condizioni, quando il giudice ravvisi indizi che le parti stanno utilizzando il processo a fini fraudolenti.
In proceedings for the execution of a European Arrest Warrant, persons concerned must be provided with interpretation and with a written translation of the warrant, if necessary.
Nei procedimenti per l’esecuzione di un mandato d’arresto europeo, alle persone coinvolte devono essere forniti il servizio di interpretazione e una traduzione scritta del mandato stesso, laddove necessario.
The initiation by the Commission of proceedings for the adoption of a decision under Chapter III shall relieve the competition authorities of the Member States of their competence to apply Articles 81 and 82 of the Treaty.
L'avvio di un procedimento da parte della Commissione per l'adozione di una decisione ai sensi del capitolo III priva le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri della competenza ad applicare gli articoli 81 e 82 del trattato.
Parents have the obligation and right to represent the child in legal proceedings for which the child is not legally competent.
I genitori hanno il diritto-dovere di rappresentare il figlio nei negozi giuridici per i quali non sia legalmente capace.
3.0114059448242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?